Primo pianoTerritorio

L’Aas 3 sbarca su WhatsApp anche in marilenghe

La Provincia di Udine devolverà un contributo di 18 mila euro all’Azienda per l’assistenza sanitaria 3 Alto Friuli per le attività di comunicazione in marilenghe che presto includeranno anche il servizio di messaggistica WhatsApp.
Le progettualità in quest’ambito sono state illustrate nei giorni scorsi al presidente Pietro Fontanini dal direttore generale Pier Paolo Benetollo affiancato dalla responsabile del servizio comunicazione Olga Passera. Fontanini, in particolare, ha espresso un sentito apprezzamento per l’attività di comunicazione in marilenghe svolta ormai da diverso tempo dall’azienda. “Una sensibilità e un’attenzione nei confronti del friulano che l’Aas3 sta dimostrando concretamente da diversi anni e che, sono certo, l’utenza valuta in modo positivo anche poiché risulta utile nell’agevolarla negli ambienti ospedalieri e nelle varie strutture di cura” ha aggiunto Fontanini. “Un’attività quella della valorizzazione della marilenghe ancora più importante vista la dimensione assunta dall’azienda per effetto della riforma della sanità regionale” ha rilevato il presidente della Provincia.
L’Aas 3 copre, infatti, un bacino di 170 mila abitanti, suddivisi in 68 Comuni, dalla montagna fino quasi al mare e intende proseguire ulteriormente nella valorizzazione delle lingue minoritarie sfruttando anche le nuove tecnologie di comunicazione per raggiungere l’utenza di tutte le fasce d’età. Da poco ha attivato una Web Tv mediante un canale You Tube aziendale con contenuti video in quattro lingue visibili dal sito internet istituzionale, anch’esso proposto nella versione italiano, friulano, sloveno e tedesco.
E a breve sarà lanciato il sistema di messaggistica WhatsApp per l’utenza anche nella versione in marilenghe. Il servizio sarà utilizzato per
l’invio periodico di informazioni su salute e corretti stili di vita nonché per notizie riguardanti i servizi dell’Azienda per l’assistenza sanitaria 3.

Un pensiero su “L’Aas 3 sbarca su WhatsApp anche in marilenghe

  • Maria teresa chiussi

    Mi fa tanto ridere perché poi all’ufficio relazioni con il pubblico trovi persone che non parlano friulano ….. ci tengono a precisare che lo capiscono però. ..

I commenti sono chiusi.